Keine exakte Übersetzung gefunden für عَمَل لا إرادي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عَمَل لا إرادي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In that process political will is not only a driving force for the initiation of confidence-building measures; it is also important for their implementation.
    وفي تلك العملية، لا تقتصر الإرادة السياسية على كونها قوة دافعة للشروع في تدابير بناء الثقة فحسب، وإنما تتسم بالأهمية من أجل تنفيذها.
  • 8.10% special cases (psychological and physical problems like permanent defects, epilepsy and surgical operations) Overall evaluation and psychology: Good
    • 8.10% حالات خاصة (مشاكل عضوية ونفسية مثل عاهات مستديمة وصرع وتبول لا إرادي وعمليات جراحية).
  • We recognize that the implementation of the present Declaration and Plan of Action require not only renewed political will, but also the mobilization and allocation of additional resources at both the national and international levels, taking into account the urgency and gravity of the special needs of children.
    ونحن نسلم بأن تنفيذ هذا الإعلان وخطة العمل لا يتطلبان إرادة سياسية متجددة فحسب، وإنما أيضا تعبئة وتخصيص موارد إضافية على الصعيدين الوطني والدولي، مع مراعاة إلحاح وخطورة الاحتياجات الخاصة للأطفال.
  • “We recognize that the implementation of the present Declaration and Plan of Action require not only renewed political will, but also the mobilization and allocation of additional resources at both the national and international levels, taking into account the urgency and gravity of the special needs of children.”
    “ونحن نسلم بأن تنفيذ هذا الإعلان وخطة العمل لا يتطلبان إرادة سياسية متجددة فحسب، وإنما أيضا تعبئة وتخصيص موارد إضافية على الصعيدين الوطني والدولي، مع مراعاة إلحاح وخطورة الاحتياجات الخاصة للأطفال”.
  • Development was a long process that needed not only will and determination, but also patience and a great deal of flexibility.
    فالتنمية عملية طويلة لا تحتاج إلى الإرادة والتصميم فحسب، بل تحتاج أيضا إلى الصبر وإلى قدر كبير من المرونة.
  • We recognize that the implementation of the present Declaration and Plan of Action requires not only renewed political will but also the mobilization and allocation of additional resources at both the national and international levels.
    ونحن نسلم بأن تنفيذ هذا الإعلان وخطة العمل لا يتطلبان فقط إرادة سياسية متجددة وإنما يتطلب أيضا تعبئة وتخصيص موارد إضافية على كل من الصعيدين الوطني والدولي.
  • Even though that operation does not indicate an immediate will to secede, it nevertheless reveals that the Forces nouvelles believe that this will be a long-term crisis.
    وحتى لو أن تلك العملية لا تشير إلى وجود إرادة فورية في الانفصال، إلا أنها تنم عن أن القوات الجديدة تعتقد أن هذه ستكون أزمة طويلة الأمد.
  • The success of the Programme of Action did not only depend on the political will of the countries concerned and of development partners; among other essentials, mention must be made of the vital importance of the follow-up mechanism.
    وأوضح أن نجاح برنامج العمل لا يتوقف على إرادة البلدان المعنية والشركاء المعنيين فحسب بل على عناصر أساسية أخرى منها آلية المتابعة التي تكتسب أهمية حاسمة في هذا الصدد.
  • We recognize that the implementation of the present Declaration and the Plan of Action requires not only renewed political will but also the mobilization and allocation of additional resources at both the national and international levels, taking into account the urgency and gravity of the special needs of children.
    ونحن نسلم بأن تنفيذ هذا الإعلان وخطة العمل لا يتطلبان فقط إرادة سياسية متجددة، وإنما أيضا تعبئة وتخصيص موارد إضافية على الصعيدين الوطني والدولي، مع مراعاة إلحاح وأهمية الاحتياجات الخاصة للأطفال.
  • The Under-Secretary-General underlined that, in order to make a positive impact, efforts to strengthen the Department would have to be accompanied by the willingness of the Security Council to do what is required to ensure that operations do not fail, and by the political will of Member States to match mandates with the human, material, financial and political support required.
    وبغية إحداث أثر إيجابي، أكد وكيل الأمين العام على وجوب أن ترافق الجهود المبذولة لتعزيز الإدارة استعداد مجلس الأمن على إجراء المطلوب لكي لا تخفق العمليات، والإرادة السياسية للدول الأعضاء بحيث تتوافق المهام مع الدعم الإنساني والمادي والمالي والسياسي المطلوب.